To Catch Up

It’s being a long time since I last wrote here… In self-defense I have to say it was a bank holiday all the week here, so it was a really busy time for me. I also realize I didn’t write any phrasal in a while, so to catch up on time we’re going to learn one new: to catch up.

Hace mucho tiempo que no escribo aquí…. En mi defensa tengo que decir que ha sido una semana de puente y por lo tanto una semana de muchísimo trabajo para mi. También me he dado cuenta que hace mucho que no escribo sobre ningún Phrasal, así que para ponernos al día, allá vamos con un Phrasal: To Catch up.

 

To Catch Up

SPEAK vs TALK

Speak y Talk son dos verbos que tienden a confundirse y en muchas ocasiones, tal y como pasa en español, significan prácticamente lo mismo, pero también tienen un significado más allá de “hablar” y hay que tener en cuenta qué nombres o preposiciones van asociadas con cada uno de estos verbos.

Por eso os dejo estos dos arbolitos tan monos, cada uno con las expresiones más comunes asociadas a ellos:

ingles away
Continue reading

Phrasal verb: TO BRING UP

IngleAway

Phrasal verb: TO USE UP

TO USE UP by inglesaway